2018. április 27., péntek

INTERJÚ LEDA D' RASI ÍRÓNŐVEL


Olvassátok sok szeretettel Leda D'Rasi írónővel készített interjúmat, akinek tavaly, 2016-ban jelent meg első regénye, az Utolsó kívánság, mely a Boszorkánydinasztia regényciklus bevezető kötete. A fantasy világ színe javát jeleníti meg előttünk, csípős humorba burkolva az eseményeket. 
Dinasztia tehát megnyitja kapuit! És most néhány kulisszatitokra is fény derül.  

2016-ban robbantál be a köztudatba elsőkönyves szerzőkét a Boszorkánydinasztia című regényciklusod első részével, az Utolsó kívánsággal.  Hogyan éled meg a sikert, hogy már beszámolók, értékelések, vélemények születnek a regényedről? 
Nem tudom, mennyire „robbantam be” a köztudatba, de tény, hogy tavaly jelent meg az első könyvem. Hogyan élem meg az ezzel járó dolgokat? Bevallom, számomra még mindig elég szürreális ez az egész, de legfőképpen az utóbbi egy-másfél év az, amit a könyvkiadással töltöttem. Azt hiszem, igazából még fel sem fogtam, egyszerűen csak minden nap dolgozom azért, hogy amit az útjára indítottam, mozgásban is maradjon. Amikor ez az egész dolog elkezdődött, és elkezdtem foglalkozni az írással, azt mondtam, „oké, akkor most álmodom egy nagyot, és megpróbálom megvalósítani”. Most meg, hogy sikerült, olyan, mintha még mindig álmodnék.
A beszámolók, vélemények sorban jönnek, számomra pedig mindig furcsa, hogy ezek tényleg az én írásomról születnek, az emberek elolvassák, majd értékelik, amit írtam. Ez is egy olyan dolog, amihez hozzá kell szoknom, de kaptam ez ügyben jó néhány tanácsot, hogy kezeljem a visszajelzéseket. Író kollégák, akik már jóval több rutinnal rendelkeznek, mint én, főleg arra próbáltak felkészíteni, hogyan viszonyuljak a negatív kritikához. Hiszen illúzió volna azt gondolni, hogy ilyen soha nem fog érni. Kaptam már néhány igen kidolgozott, részletes recenziót, amelyben negatív dolgok is elhangzottak a könyvvel kapcsolatban, de mivel elfogulatlanul, szakmai szemmel olvasták a könyvet, majd ugyanilyen nyelvezettel, teljesen tényszerűen, és egyáltalán nem bántó hangnemben adtak hangot a véleményüknek, ezért nem érintett rosszul még a véleményben szereplő negatívum sem. Tudom, hogy az emberek különbözőek, és ahogy nem szeretheti mindenki ugyanazt a színt, vagy ugyanazt az ételt, úgy a könyvek terén sem egyforma az ízlésünk. Ráadásul az igényes kritika olyan hibákra világíthat rá, amit mi magunk észre sem veszünk. Nincs is ezzel semmi gond, amíg a kritika igényesen megírt, és a szavak nem arra vannak kihegyezve, hogy bántsák, vagy mondhatjuk úgy is „gyalázzák” az embert.

A fantasy műfaj nagy népszerűségnek örvend mostanában, és a te regényed is ebbe a kategóriába sorolható. Miért döntöttél éppen emellett a műfaj mellett? 
Ez egyáltalán nem tudatos döntés volt. Mondhatnám, hogy „véletlen”, de ez meg egy könyvvel kapcsolatban olyan végtelenül hülyén hangzana. De az én esetemben tényleg nem megfontolt döntés volt, mint ahogy az sem jól átgondolt elhatározásból indult ki, hogy egyáltalán írni kezdtem. A történet sok helyen elhangzott már: én tulajdonképpen azért ültem le a gép elé, hogy kiírjak magamból néhány olyan dolgot, ami akkoriban a földbe döngölt. Lelki mélyponton voltam, és ki tudja hogyan és miért, de a gép előtt kötöttem ki. Akkor még nyilván nem az vezérelt, hogy fantasyt írjak, egyszerűen csak jó hosszú mondatokban kiadtam magamból az engem bántó dolgokat. És használt. Aztán ahogy a hangulatom az írásnak köszönhetően javult, elkezdett kialakulni a fejemben egy történet, és még csak el sem gondolkodtam rajta, máris boszorkányokról, lidércekről, alakváltókról és más halhatatlan lényekről szóltak a soraim. Ha mindenképpen válaszolnom kell arra, miért pont fantasy, azt mondanám, hogy ha előre megfontolt szándékkal ültem volna le írni, valószínűleg akkor is ezt választottam volna. Hiszen ez a kedvencem, ami már gyerekkoromtól velem van. Szerintem én voltam az egyetlen gyerek, aki ha meglátott egy csúnyának titulált mesehőst a tévében, nem fordult el, hanem tátott szájjal bámulta. Ízlésem felnőttként sem változott, és imádtam mindent, ami a mesékben, mondákban, mítoszokban fellelhető: tündérek, sellők, sárkányok, démonok, vérfarkasok, és még sorolhatnám. Na meg persze a boszorkányokat is. Ők sem maradhatnak ki a buliból! 

A romantika és az erotika is jelentős szerepet játszik a történetedben. Nem félsz attól, hogy azonosítanak majd valamelyik karaktereddel? 
Na, most nagyon nevetek, mert eszembe jutott egy barátnőm, aki az elsők között olvasta a regényt. Velem izgulta végig a könyvkiadás menetét, és nagyon várta már, hogy elolvashassa. Személyesen adtam át neki, kicsit beszélgettünk, és azt mondta, hogy amikor azokat a részleteket olvasta, amikkel beharangoztam a könyvet, szinte hallotta a hangomat. Ő volt az első, aki azt mondta, hogy lát és hall engem a könyvben. Ezen már akkor nagyot nevettem, és azt ajánlottam neki, szerintem nem ártana erről leszoknia, mert adott részeknél nagy bajban lesz, ha engem képzel oda. Akkor ő még nem tudta, miről beszélek, de már határozottan tudja :)
Azóta egyébként már szállóigévé vált az a mondás, amit minden olyan embernek elmondok, akinek én adom át a könyvet, és régóta ismerem: „Miközben ezt olvasod, felejtsd el, hogy ismersz, és eszedbe se jussak”.
Azt hiszem, ez a kérdés leginkább azokban merülhet fel, akik személyesen ismernek, és úgy veszik kezükbe a könyvet. Így benne van a pakliban, hogy itt-ott engem látnak a történetben. (Itt jegyezném meg, hogy édesapám is olvasta a regényt, de ő nem számolt be olyanról, hogy bárhol is engem azonosított volna valamelyik szereplővel). 
Persze az olvasóban joggal merül fel – akár a történet, akár valamelyik karakter kapcsán –, hogy a szerző a saját életéből merít. És ha ezt gondolja, teljességgel igaza van, hiszen az író így vagy úgy, de mindig ott van a könyvben. De nem félek attól, hogy az erotika vagy a romantika kapcsán azonosítanak valamelyik szereplővel, hiszen miért pont ezek miatt vonnának köztem és a szereplők között párhuzamot? Ezek az elemek jelentős szerepet játszanak a történetben, de nem ezek adják a fő szálat. 

Hogyan vált életed részévé az írás? Mi volt az a mozzanat, amely kiváltotta benned, hogy én mármost szeretném papírra vetni a képzeletemben megalkotott világot.
Ahogy említettem korábban, ez nem volt tudatos döntés. Vannak, akik már gyerekkoruktól kezdve szó szerint arra treníroznak, hogy előbb-utóbb az írás mellett kössenek ki, és jó annak, akit errefelé sodort az élet már kiskorától kezdve, de én nem így kezdtem. Olvasni nagyon szerettem, de az iskolában megszokott írásbeli fogalmazásokon, dolgozatokon kívül nem foglalkoztatott az írás. Mégis, a megfelelő időben úgy robbant az életembe, mint egy villámcsapás. Persze így visszatekintve már a fejemet verem a falba, annyira egyértelmű, hogy ez az én világom, és akár már évekkel korábban belevághattam volna. Na de ami késik, nem múlik, az élet csak úgy csűrte-csavarta a szálakat, hogy a gép előtt kössek ki. Igaz, akkor szenvedtem, mint a kutya, de ma már azt mondom, megérte. Minden megérte, ami odáig vezetett, hogy azon a bizonyos május végi estén bőgve leültem a gép elé.

A boszorkányok sok esetben negatív minősítést kapnak a művekben, és pozitív karakterként az őket üldöző vadászok tűnnek fel. Te megfordítottad a dolgokat, és nálad a boszorkányok lettek a jók. Akadt gondod ezzel a felállással kritikai szemszögből? 
Kritikában egyelőre nem találkoztam olyannal, aki negatívumként említette volna ezt a nem éppen megszokott felállást. Aki hasonló témájú könyvet olvas, szerintem egyébként is találkozott már olyan sok dologgal, hogy számára nem meghökkentő, és főleg nem elfogadhatatlan egy ilyen váltás. Olyan előfordult már, hogy valaki a vallási meggyőződése miatt azt írta nekem, hogy márpedig minden boszorkány a sátán szolgája, és aki elolvassa a könyvet az a pokolra jut, de ő azt hiszem nem értette meg, hogy ez a dolog egy teljes mértékben fiktív regény, amely csak azt a célt szolgálja, hogy szórakoztasson. Talán csak a címet látta, vagy még azt sem, és azonnal így reagált. Számára ez a jó fiú-rossz fiú csere nyilván elfogadhatatlan, a saját nézetével összeegyeztethetetlen, na de ő akkor egyszerűen nem fogja olvasni a könyvet, és úgy is lesz a legjobb, ha nem veszi a kezébe. De olyantól, aki a könyvet a helyén kezelte, és úgy olvasta el, ez a fordulat még nem hangzott el negatív kritikaként.

Karaktereid szerethető, szépen kidolgozott, hús-vér személyiségek. Megalkotásukkor lebegett szemed előtt olyan valaki, akinek jelleméből kicsit belecsempésztél regényhőseidbe? 
Volt, akinél igen, és volt, akinél nem. A boszorkányoknál óhatatlanul előfordult, hogy egy-egy dolgot beléjük csempésztem magamból. Vagy olyat, ami bennem is megvan, vagy pont olyat, ami bennem nincs meg, de szeretném, ha lenne. Una határozottságára és Luna lazaságára például borzasztóan vágyom.
A történetben egyébként egyetlen egy karakter van, akit egy az egyben valódi, általam ismert személyről mintáztam külsőleg és belsőleg is. Ez pedig a fő gonosz, az Ítész vezér. És nem, nevet ne kérdezz, mert azt nyilván nem fogok mondani. Ez maradjon olyan műhelytitok, amit csak én tudok.

Ki számodra a legellentmondásosabb karakter az Utolsó kívánságban?
Egyértelműen Luna boszorkány. Minden benne van, amiért az embert ez a mai világ bolondnak nézi, ugyanakkor ha belegondolunk, ő csinálja jól. Nem árt senkinek, csak él, ahogy akar, és magasról lesajnálja, hogy erről ki-mit gondol. Azt hiszem, nyugodtan elmondhatom, hogy az ő karakterének megalkotásánál nem vezérelt semmilyen irányelv, és főleg nem voltak határok. Luna egyszerre szent és átkozott, bolond és zseni, szűz és szajha, gyerek és felnőtt. Egyszerűen imádom.

Ki az, akivel a leginkább tudtál azonosulni „születése” során? Ki a kedvenced?
Első könyv lévén, a szereplők, azon belül is a főszereplők különösen közel állnak hozzám, így ha választanom kell, akkor azt mondom, hogy Angel karakterével azonosultam a legjobban. Ő az, akibe a legtöbb személyes vonatkozás került.

Az Utolsó kívánságot, mint első regényt mennyi ideig tartott megírni? Sokszor formálódott a szöveg a fejedben és papíron egyaránt, amíg elnyerte végleges formáját? 
Az első könyvet megírni picivel több, mint egy évig tartott. Ez elég hosszú idő, de azt hiszem, ez annak tudható be, hogy nem foglalkoztam olyan intenzíven az írással, mint manapság. Inkább csak „írogattam”, amikor kedvem támadt, ihletem jött, vagy szabadidőm volt. De nem dolgoztam napi rendszerességgel, tervszerűen. A szöveg nem annyira formálódott, mint inkább csak gyarapodott. Csak írtam-írtam, mindent, ami a fejemben volt. Ennek meg is lett az eredménye, mert a nyers kézirat több mint egymillió karakter lett, ami hatalmas mennyiség. Ha jobban belegondolok, ezt a számot figyelembe véve, nem is volt olyan hosszú idő az az egy év. De azóta kiderült, hogy tudok én 7-8 hónap alatt is könyvet írni. 

Milyen érzés volt belecsöppenni a könyvkiadás világába? 
Csak kapkodtam a fejem ide-oda. Régen mindig azon nyavalyogtam, hogy velem soha, semmi érdekes nem történik. Na, hát ebben a világban ez a dolog többé eszembe se jutott. Én, aki régen otthon-ülő, zárkózott, teljesen introvertált ember voltam, egyszer csak egy olyan világban találtam magam, ahol nyüzsögtek az írók, bloggerek, szerkesztők, könyvkiadók. Rendezvényekre hívtak, és több emberrel találkoztam egy-egy rendezvény alatt, mint máskor egész évben. Szokatlan volt, és a természetemből adódóan kissé idegen is ez a fajta nyüzsgés és sebesség, de azt hiszem, már kezdem megszokni. 

A könyv kiadását számos dolog megelőzi, úgy, mint a kézirat komplett szerkesztése például. Nem okozott nehézséget számodra együttműködni a szerkesztőddel? Nem mindenki viseli könnyen, ha átalakításokat végeznek a kéziratán. 
Legnagyobb meglepetésemre nem okozott gondot az együttműködés, bár amikor szóba került a szerkesztés, erre nem sokat adtam volna. Ismerem magam, megszállott maximalista vagyok, ami azt jelenti, hogy sokszor azt veszem a fejembe, hogy csak úgy jó egyik vagy másik dolog, ahogy én csinálom. Ezért tartottam tőle, hogyan fogom viselni, ha a szerkesztő azt mondja, nyúljunk hozzá ehhez vagy ahhoz a részhez, mert valami nem jó úgy. És persze ez így is történt, hiszen elkerülhetetlen, hogy a nyers kéziraton ne történjen változtatás, de meglepően könnyen ment ennek a feldolgozása. Azt hiszem, ez nagyrészt magának a szerkesztőnek köszönhető, hiszen az ő közvetlen, nyílt személyisége adta meg a közös munka alaphangulatát. Számomra fontos volt például, hogy őszintén tudtunk beszélni egymással, és folyamatos volt köztünk a kommunikáció. Az is lényeges volt, hogy végig éreztem, hogy a döntés az én kezemben van még úgy is, hogy azt azért minden író tudja, hogy célszerű megfogadni a szakember tanácsát. De semmit nem akartak rám kényszeríteni, a szerkesztővel közösen dolgoztunk, szoros napi kapcsolatban. Nem úgy volt, hogy ő márpedig azt csinál a kézirattal, amit akar, nekem pedig el kell fogadnom. Ez fel sem merült. Kialakítottunk egy jó munkarendet, ami bevált, ami hatékonyan működött, és a továbbiakban is eszerint fogunk együtt dolgozni.

Mennyiben érzed úgy, hogy megváltozott az életed, hogy írónővé váltál?
Nem túlzok, ha azt mondom, minden szinten történt változás. A belső változásokon magam is megdöbbentem, mert sokkal nyitottabb, nyugodtabb lettem, és az életszemléletem is sokat változott azáltal, hogy írás közben más-más karakter szemszögéből közelítem meg az eseményeket. A maximalizmusom is visszahúzódott a még egészségesnek tekinthető szintre, így már nem megyek a saját agyamra vele. A kapcsolataim is változtak, akár családi-baráti vagy párkapcsolatról beszélünk, mert sokkal elfogadóbb, türelmesebb, segítőkészebb, megértőbb lettem, mondhatjuk, hogy sokkal- sokkal érettebb, komolyabb, ami egy vicc azok számára, akik ismernek. Én és a komolyság, na ne már :) Ja igen, és az alvásigényemben is változás állt be, mert bár továbbra is lenne igényem a napi 8 órára, de ma már hosszú távon is tudok létezni 4-5 óra alvással. Mondhatjuk, hogy az elmúlt évek alatt sikeresen kivívtam a „tiszteletbeli éjszakai lény” címet. 

Mi inspirál arra, hogy írj, hogy megoszd másokkal is fantáziavilágod? 
Önös és önzetlen érdekek egyaránt inspirálnak. Önös érdekeimben az élen áll, hogy ez a világ hihetetlenül szórakoztat. Még a leghosszabb, legvacakabb nap után is képes vagyok nagyokat röhögni egy-egy jeleneten, ami felbukkan a fejemben. Számomra nagyon fontos a humor, és azt vallom, amíg van humorérzékem, addig mindent meg tudok oldani. 
Az önzetlen érdek pedig az, hogy másokat is szórakoztassak. Régen sokszor fordultam a könyvekhez. Ha bánatos voltam azért, ha unatkoztam azért. Ha úgy éreztem, valami hiányzik az életemből, akkor meg azért. Így választottam könyvet is. Vidámat, romantikust, izgalmasat, és a többi. Én pedig arra vágyom, hogy ugyanezt adjam az olvasóknak. Szórakoztassak, izgalmat adjak, megnevettessek, és romantikus vágyakat ültessek beléjük. Ez inspirál.

Mi számodra a legnagyobb motiváló erő, amely segít írói pályádon kiteljesedni? 
Egyértelműen a szüleim motiválnak a leginkább. Ha a róluk van szó, mindig azt mondom: a világ legjobb szüleit mondhatom a magaménak. Gyerekkoromtól kezdve szinte lubickolok a szeretetükben. Olyan mély kapcsolat van közöttünk, amit (bár azt hiszem, egész jó szókinccsel rendelkezem) ma sem tudnék szavakba önteni. Bármit tettem is, bátorítottak, mellettem álltak, segítettek, védtek engem. Én pedig úgy szeretném ezt meghálálni, hogy bebizonyítom, jól neveltek. Büszkévé szeretném őket tenni, hogy egyúttal magukra is büszkék legyenek. Mert, ha ők nem olyanok, amilyenek, én sem lehetnék az, aki vagyok. Bármit teszek, bármit írok, bármit érek is el ezután, azt értük teszem, és nekik ajánlom.

Már a megjelenéskor sem volt titok, hogy a Boszorkánydinasztia egy sorozat lesz. Hány részesre tervezed? 
Húha, ez nehéz kérdés, mert kicsit elszaladt velem a csikó az utóbbi időben. Vagyis jobban mondva a fantáziám szaladt el, de nagyon, és nehéz megállítani. Eredetileg négy részesre terveztem a Dinasztiát, de ma már összesen hét boszorkánytörténet van a fejemben. Maradjunk annyiban, hogy négy rész biztos, a többit meg majd meglátjuk. Nyilván az olvasóktól is függ majd, hiszen ha szeretik a boszorkányokat, és várják az újabb részeket, akkor részemről nem lesz akadálya a folytatásnak. De azt szeretném elkerülni, hogy addig írjam a Dinasztiát, amíg már én is unni fogom. Na, odáig nem megyek el, az biztos!  

Kire tekintesz példaképként az irodalom világában, van olyan, akinek része van abban, hogy te is kikötöttél ezen a pályán? 
Nem, azt hiszem olyan igazi író példakép, aki miatt kikötöttem a pályán, nincs. Hiszen nem is „szándékosan” lettem író. Bár ha egy példát mondanom kellene, akinek a ténykedése nagyon szimpatikus, és követendőnek tartom, akkor mindenképpen J.K. Rowling-ot említeném, a kitartása, az állhatatossága miatt. Amikor írni kezdte a Harry Pottert, egy fűtetlen lakásban lakott, és napközben kávéházakba ült be írni, hogy meleg helyen tudjon dolgozni. Mivel ma már tisztában vagyok azzal, mennyi időt és energiát igényel egy ilyen hosszúságú regény megírása, még inkább tudom, hogy példa-értékű, amit csinált. Naponta hússzor adhatta volna fel, mégsem tette. És ez a fajta kitartás már félsiker, akármibe vág is bele az ember. 

Mi a legfőbb célod, amit el szeretnél érni írónőként? 
Furcsa kettősség van bennem a célokkal kapcsolatban. Egyrészt úgy vagyok vele, hogy a határ a csillagos ég, és ha már álmodunk, akkor ne aprózzuk el. Az ember annyi mindenben alkuszik meg élete során, legalább az álmokat ne korlátozza senki és semmi. A Dinasztia sorozaton kívül számos más könyv ötlete megfogalmazódott már a fejemben, és természetesen szeretném, ha mind napvilágot láthatna. A hazai megjelenéseken túl nagy álmom a külföldi megjelenés is, először Európában, majd a tengerentúlon. Álmokban, célokban tehát nincs hiány, ugyanakkor a kettősség másik részét az adja, hogy egyáltalán nem akarok sietni. Nem akarok kapkodni, nem akarom hajszolni a dolgokat, hogy csak történjenek, történjenek kontrollálatlanul. Lépésről lépésre szeretnék haladni, minden egyes lépcsőfokon megállva, hogy körbe tudjak nézni és ki tudjam élvezni, amit elértem, ahová jutottam.

Köszönöm szépen az interjút!

LEDA D' RASI - BOSZORKÁNYDINASZTIA MÁSODIK KÖNYV - LIDÉRCFÉNY


EREDETI CÍM: LIDÉRCFÉNY  SOROZAT: BOSZORKÁNYDINASZTIA II. KÖNYV
KIADÓ: MOGUL KIADÓ
OLDALSZÁM: 430
MEGJELENÉS: 2017
MŰFAJ: ROMANTIKUS FANTASY

FÜLSZÖVEG:
A boszorkányok élete nem egyszerű. 

Una, a Dinasztia vezére – hogy legfiatalabb boszorkányát megmentse –, kénytelen nem kívánt szövetséget kötni a lidércek királyával. Évezredek óta ismerik egymást, de ismeretségük ellenszenv volt első látásra. Most azonban segítségre szorul, és pont az a férfi segíthet rajta, akitől a legkevésbé szeretne bármit is kérni. A segítségért cserébe pedig csak egyetlen dolgot adhat. A legnagyobb titkát… és vele az életét. 

Litch büszke uralkodó, aki versenyt fut az idővel. Hatalmát trónbitorló fenyegeti. A támadások visszaveréséhez vérvonala megszilárdítására van szükség, ehhez pedig mielőbb egy királyné és egy örökös szükséges. Fajtája átka miatt azonban a számára rendelt asszonyt nem egyszerű megtalálni. Aztán az utolsó pillanatban úgy tűnik, mégis van remény. A győzelem lehetőségét azonban pont az az aranyszemű boszorkány villantja fel, akinél bosszantóbbat elképzelni sem lehet. A nő ajánlata több mint kecsegtető. De vajon igazat mond?

Kettejük közt feszültséggel terhes egyezség köttetik, és mintha az egész világ szövetkezne ellenük. Árulók, merénylők lesik minden lépésüket. És ott vannak ők ketten is, harcban állva.

A Boszorkánydinasztia története folytatódik. Az írónő tovább szövi a lehengerlő misztikus mese szálait és megmutatja, miként fér meg a halhatatlan világban a két ellentétes pólus: vérpezsdítő romantika és éjsötét intrika.

Kedvenc múzsám és kritikusom, küldd az ihletet! Valahogy nehezen alakulnak a szavak mondatokká. Segítesz? Hát persze... Akkor kezdjük el... :)  Köszönöm! :) 

Ismét érkezik egy regény, amiről szintén nehéz elfogulatlanul írnom, de mivel az őszinteség fontos szempont, minden tőlem telhetőt elkövetek annak érdekében, hogy reális képet fessek a Lidércfényről, ami a Boszorkánydinasztia második köteteként jelenik meg hamarosan.
Leda D'Rasi írónő
Aki olvasta az elsőt, az már tudja, hogy körülbelül mire is számíthat Leda D' Rasi írónőtől: pikáns humor, néhol erotikába játszó romantika, belső morális, és külső konfliktusok, melyekkel meg kell birkózniuk a szereplőknek ahhoz, hogy normális kerékvágásban folytatódhasson az életük. Normális? Ez a jelző vajon hol állja meg a helyét a mai világban? Kezd erősen relatívvá válni, tehát óvatosan kezelem. Akkor újra... a halhatatlanok közel sem normális és hétköznapi világa ismét megnyitja kapuit, ezúttal a boszorkányok mellett a lidércek is főszerephez jutnak, ami némi újdonságot is jelenthet, hiszen ez a faj nem annyira népszerű a fantasy történetében (vagy csak én olvastam keveset róluk).  
Itt több szót nem ejtenék már az Utolsó kívánságról, arról is készült egy egész estés recenzió :)
Na szóval... ezúttal Una, a kissé makacs és önfejű boszorkányvezér kerül érzelmi zsákutcába Litch, a lidércek királya által. Ismét egy nemszeretem, de eleve elrendelt párkapcsolat van kialakulóban, amivel a felek egyszerűen nem tudnak mit kezdeni, és így egymáson vezetik le a feszültséget, néha szó szerint kirobbanó stílusban. A halhatatlanok már csak ilyenek, semmit sem tudnak kicsiben csinálni. 
Ám ez csupán egy konfliktus a sok közül, van nagyobb problémája is Litch-nek Una agybajánál. Unokaöccse trónt bitorolni készül, és állítólag utódja is van hozzá, ami elég nagy gáz, legalábbis a lidérckirály számára. Litch-nek is szüksége lenne örökösre, egy kis lidércre, hogy meg tudja szilárdítani hatalmát. Az utód csakis törvényes frigyből származhat, tehát kizárólag igazi” párjától. Ajjajj... 
Litch akkor döbben csak rá, mibe vágta ... hát na... a fejszéjét, mikor Una kényszer vendégségbe átruccan hozzá, egy korábban kért szívességért cserébe. Nagy ár ez... az udvartartás már belső fogadásokat köt, vajon melyik fél bolondul meg először. Litch kezdi kapisgálni, hogy még a holdraszállás is elérhetőbb cél számára, mint Una betörése. A boszorkány pedig felveszi a csakazértse magatartást, és hozzáállásával az őrületbe kergeti a lidérckirályt. Mindez pattogó és humoros párbeszédekben nyilvánul meg, amikből azért kiérezni a feszültséget. Ez a valamit valamiért elv lassan bomlik ki a regényben, és sok szemszögből közelíti meg az írónő. Statisztaként természetesen felbukkannak régi ismerősök is, úgy mint a minden lében kanál, öntörvényű, férfifaló Luna: az őrült holdboszorka, Angel és Lazarus, valamint a titokzatos Fairy, aki szintén tartogat meglepetést... 
Tetszett a regényben, hogy bár látványosan az első részből nő ki, mégsem használja ugyanazokat a fordulatokat, hanem önálló vázra épül. 
Bár a stílus hasonló, érezni lehet, hogy az írónő folyamatosan fejlődik, már jóval kevesebb a szóismétlés, és a karakterábrázolás is kisimultabb, összetettebb. Leda szereplői oldalról oldalra bontakoznak kivan időnk megismerni őket. Az írónő egyikük mellett sem foglal állást, nem szorítja őket a ” és rossz kategóriákba, hanem az olvasóra bízza, hogy eldöntse, morális síkon vagy éppen tettei alapján hová sorolható az adott szereplő.
Lidércfénnyel már könnyebb dolgom volt azonosulás terén, bár néhol azért még sikerült falakba ütköznöm. Sajnos nem vagyok híve a papírra vetett erotikának, ezért ezek a részek nagyon hamar kizökkentenek, és csak nehezen találok vissza a regény világába. Leda most vigyázott arra, hogy ne essen túlzásokba, és az említett jeleneteket nem nyújtotta el, és igyekezett befogadhatóvá stilizálni még azok számára is, akik hasonlóképpen gondolkodnak, mint én. A kevesebb néha több... 
Lidércfény  bár az alapszituáció itt is az egymásra találás körül mozog  mégis több csavart és akciót tartalmaz, mint az első rész. Szükség is van egy kis adrenalinra ahhoz, hogy elnyomja az esetlegesen unalmassá váló romantikát. Ezzel a műfajjal vigyázni kell, mert könnyen unalomba fulladhat, és a sablonok csapdájában találhatja magát. Leda D'Rasi írónőnek sikerült az egyensúly fenntartása, mindenből annyi van, amennyi kell. A leírások is alakulnak szépen, talán az Ítész – a szükséges rossz  epizódjait lehetett volna még szűkszavúbbra venni, mert bár a karakter megformálásra nagyon jóra sikerült, váratlan vagy éppen célzott megjelenései még kicsit megakasztják a történet menetét és lassítják a kibontakozást. 
Una és Litch párharca tartogat igazán vicces pillanatokat, nagyon jókat derültem egy-két párbeszéden. 
Úgy érzem, az írónő stílusa egyre kiforrottabb. Még tapasztalok kis bizonytalanságot a szóhasználat terén, de hamarosan ez is elsimul majd. 
Lidércfény egy igazi felnőtt-mese, és mi nyomon követhetjük, hogyan alakul ki a kalandokkal és cselszövésekkel teli zűrzavarból a boldog befejezés, melynek kicsengése: semmi sem lehetetlen, ha igazán akarod, és képes vagy küzdeni érte!
Egyszer volt, hol nem volt... talán igaz sem volt... oh, de... ha igaz volna...

BORÍTÓ: Igazi fantasy köntöst kapott a regény, ami a tartalommal is összeköthető. Szépen kidolgozott, ízléses, öröm lesz kézbe venni. 5 pont

TÖRTÉNET: Egy vérbeli fantasy románc alakváltókkal, boszorkányokkal és lidércekkel, humorral, párbajokkal, szócsatákkal és megérdemelt happy enddel. 4 pont

KARAKTEREK: Sikerült élővé varázsolni őket, tehát tudunk azonosulni velük, ha éppen ez a szándékunk. Szórakoztatóak és elrettentőek  mindenki olyan, amilyennek lennie kell. 5 pont

LEDA D' RASI - BOSZORKÁNYDINASZTIA ELSŐ KÖNYV - UTOLSÓ KÍVÁNSÁG


EREDETI CÍM: UTOLSÓ KÍVÁNSÁG  SOROZAT: BOSZORKÁNYDINASZTIA 1. KÖNYV
KIADÓ: MOGUL KIADÓ
OLDALSZÁM: 478
MEGJELENÉS: 2016
MŰFAJ: ROMANTIKUS FANTASY

FÜLSZÖVEG:
Te mit tennél, ha egy nap kiderülne, hogy boszorkány vagy? Képes lennél egy korábban mesének hitt világról elfogadni, hogy az mégiscsak valóság?

Angel Ivy Stanford élete  csodával határos módon túlélt balesete után , 180 fokos fordulatot vesz. Hirtelen egy olyan közösségben találja magát, amiről eddig csak fantasy könyvekben olvasott. Kezdeti lelkesedése és csodálata azonban addig tart, amíg rá nem döbben, hogy a halhatatlanok élete bizony nem habos torta. Véres leszámolások keresztezik útjukat. Hamarosan azt is meg kell tapasztalnia, hogy a boszorkányüldözés sem csak a történelemkönyvek lapjain létezik. Az Ítélőszék évszázasok óta a nyomukban van. Lehet, hogy a halhatatlanságnál mégis jobb a halandó élet?

Lazarus a halhatatlanok egyik legnagyobb királya, az alakváltók ura. Életét immár négy évszázada gyász uralja, szíve és lelke a rég elhunyt kedvesét, Liliant siratja. Majd egyszer csak jön egy fiatal boszorkány, aki a megszólalásig hasonlít egykori szerelméhez, és Lazarus halottnak hitt érzelmei újra életre kelnek. Ez a hasonlóság a véletlen műve, vagy a sors akarata? Lazarus vajon meg tudja védeni a nőt az őt fenyegető veszélyektől? És vajon képes őt meggyőzni, hogy válassza a halhatatlanságot, és vele együtt a szerelmét?

Két világ életszemlélete feszül egymásnak, de lassan kiderül, hogy nincs is akkora különbség közöttük. Mert lehet egy lény bár halhatatlan, bírhat végtelen erővel, nagyon is emberi gondolatok, és érzelmek szerint éli mindennapjait. Igazán csak a halhatatlanok tudják megadni a választ az emberek állandó kérdésére: Valóban örök a szerelem?

Egyszer volt, hol nem volt... nem is tudom, hol kezdjem ezt a mesét... a Boszorkánydinasztiáról recenziót írni nem azért nehéz, mert képességeim szabadságra mentek, mikor épp szükségem lenne rájuk. Azért speciális eset számomra ez a könyv, mert a kulisszatitkok sem hagytak érintetlenül, tehát úgymond a keletkezés egész folyamatát végigkísértem, és nem csupán külső szemlélőként. De mindezt most félreteszem, és átalakulok azzá a bloggerré, aki objektíven alkotja meg véleményét elemzése tárgyáról. Mielőtt még túlbonyolítanám a dolgokat, bele is ugrok  in medias res kezdődjék hát az Utolsó kívánság :)
Leda D'Rasi írónő
A fantasy világ eléggé sokszínű és érdekes. Mostanában a vámpíroké és a farkasembereké volt a főszerep, de egy csavarral a helyzet megváltozik, és a boszorkányok lépnek át a fókuszba, értük izgulhatunk, őket ismerhetjük meg Leda D'Rasi első regényében, az Utolsó kívánságban.
Korábban foglalkozott velük sok mozifilm, kisebb-nagyobb történetek fő és mellékszereplőiként is előbukkantak a boszorkányok, hol pozitív hol pedig negatív minősítésben. Van, hogy az őket üldöző vadászok a jók van, hogy egyszeriben megváltozik a felállás. Ezért jó annyira a fantasy, mert nincsenek kőbe vésve a szabályok, és mindennek az ellentéte is igaz lehet.
Leda egy olyan világot teremtett, melyben első sőt talán második látásra-olvasásra sem könnyű eligazodni, de ez ne rettentsen el senkit, mert minden szépen a helyére kerül a cselekmény kibontakozása során. A halhatatlanok világára nyílik rálátásunk, ami be van ékelve a halandók világába, de saját politikával, erkölcsi és szabályrendszerrel rendelkezik, melyeknek betartását szigorúan ellenőrzik. Valóban olyan jó dolog halhatatlannak lenni? Ez mekkora felelősséggel jár?
Angel Stanford // (Amy Acker) 
Az írónő rengeteg fajt pakolt egymás mellé, de hangsúlyt csak néhány kap a regény első részében. A vámpírok egy ideig mellőzve lesznek, őket ne keressük, vagy ha keressük, máshol... helyettük színre lépnek a boszorkányok, a lykae-k és a démonok, de találkozhatunk lidércekkel is.
Lazarus
Leda oly módon szövi a szálakat, hogy a régi, már megszokott halhatatlan tulajdonságok mellett újakkal is bővül a paletta a főszereplők esetében. Mivel ez egy romantikus  némi erotikus beütéssel  felruházott fantasy történet, természetesen egy pár áll a középpontban, de hogy előrevetítsem, a mellékkarakterek épp annyira érdekesek, viccesek és szórakoztatóak, mint a főszereplőknek kikiáltott Angel és Lazarus  merthogy imígyen hívják őket. Semmiképp sem lenne teljes értékű a cselekmény, ha nem nyüzsögnének a közelükben az olyan karakterek, mint Luna vagy Una, a két legerősebb és legősibb boszorkány, vagy Fairy, a férfigyűlölő szépség... nagyon sok egyéniséget vonultat fel az írónő, akiknek kibontása remélhetőleg egy esetleges következő epizódban megtörténik.
Ebben az esetben szerencsére nem egy kikényszerített románcról van szó, illetve Angel egy ideig így érzi, de aztán hamar felkapcsolódik a lámpa, és a tudatunkat megvilágítja: mi miért történik. A sors irányítja a dolgokat, szóval a hagyjuk őket megtörténni kicsit direkt módon van levezetve, úgymond célirányosan. Ez is egy újítás Lédánál. Az Égiek útmutatása a boszorkányok számára. Mindenesetre humorérzéküknél vannak, mert tudnak úgy sakkozni, hogy olyan képletet hozzanak össze,ami sokak számára képtelenség és irracionális :) Igaz, Fairy? (no de nem spoilerezünk.
Fairy Sommers
Leda tudatosan törekedett arra, hogy a már sok helyen meglévő fantasy elemeket újakkal bővítse, ilyen módon elhatárolódva az esetleges ismétlésektől. A regény dinamikája megfelelő lett, bár a leírások néhol icipicit talán monotonabbra sikerültek, de ezt bőven ellensúlyozzák a pattogó, szarkasztikus és pikáns humorral átitatott párbeszédek és az olyan karakterek, akik a legtermészetesebb módon élik életüket, abszolút nem foglalkozva azzal, a külvilág milyen véleményt formál róluk. Ez egy rejtett üzenet is lehet, ami célba talál: mindig légy önmagad, és ne próbálj megfelelni senkinek! Luna, aki szerintem az egyik legerőteljesebb, legellentmondásosabb de egyben az egyik legrokonszenvesebb karakter, lehet tükör a világnak: bár nem százas, és ezt a véleményt szinte mindenki osztja, aki akárcsak egy percet is találkozott vele, ám mégis a bohóc-váz mögött egy olyan nő rejtőzik, aki bármit megtenne a testvéreiért. Ő így kötött barátságot a világgal, így számolt le a képmutatással. A megfontolt Una lehetne az ellenpólus, aki szigorúan szabálykövető, hozzáállása mindenhez protokolláris, nem kedveli, ha a dolgok oly módon vannak lekezelve ahogy Luna intézné őket. Mégis tökéletesen kiegészítik egymást. Aztán ott van a több szempontból titokzatos Fairy, akinek a karaktere pár sor után már az egyik legszimpatikusabb szereplőm volt, és újra meg újra vártam a felbukkanását.
Tetszett a fokozatosság, ahogy megismerjük a szereplőket, a kapcsolatokat, a konfliktusokat. A történet nyelvezete könnyed és szókimondó, egyáltalán nem érződik rajta a prűd naivitás. Én úgy érzem, ez egy erős indítás, és szépen körvonalazódnak azok a kisebb hibák, amik a későbbiekben már kiküszöbölhetők. Angel például, a legfiatalabb boszorkány úgymond prototípusnak tekinthető, az első modell, akinek jellemrajza majdnem tökéletesre sikerült. Szeretem az erős női karaktereket, de benne mintha éreztem volna némi önellentmondást, ami naivitással párosult. Persze többször előtérbe lépett tökös határozottsága, ami azonban hipp-hopp eltűnt, és újra visszasüllyedt abba a színtelen, felemás állapotba. Ez főleg azoknál a jeleneteknél tapasztalható, melyekben közösen szerepel Lazarussal.
Una
Akkor most kapjon néhány szót az alakváltók királya, az igazságos és kissé depis Lazarus, aki már kismillió éve halott szerelmét siratja. Nos, sajnos ez a karakter nagyon nem lett a kedvencem, és bár sokat változik a történet folyamán  többnyire előnyére , megszeretni nem sikerült. Nem találtam fogódzót rajta. Talán bennem is kereshető a hiba néhány százalékban, ugyanis sosem rajongtam az olyan hősszerelmes férfi karakterekért, akik szinte tárgyként kezelik a nőt, hogy még a széltől is képesek legyenek megóvni. Miután Angel lerombolta Laz hasonló imidzsét, amaz próbálta új alapokra helyezni tekintélyét vele szemben, és egy másik unszimpatikus tulajdonsága kúszott előtérbe, méghozzá a birtoklásvágy. Lehetnék elnézőbb vele szemben, mert végső soron, ha nagyon lesarkítjuk a dolgot, ő egy ember bőrbe bújt lykae  farkas  tehát genetikailag félig meddig állat, és mint olyan, a nőt nőstényként kezeli. Nem ez a baj, számomra az ő karaktere nem hordozott annyi egyediséget, egyéniséget, mint a boszorkányoké, hanem egy bizonyos sablon szintjére süllyedt. A jellemfejlődés azonban szépen megfigyelhető nála is, mert a kezdeti morc, büszkeségében sértett uralkodóról kiderül, hogy egy érző lény a felszín alatt, és még humora is van, amin ugyan még csiszolni kell, de mégsem reménytelen eset.
Ha a férfi karaktereket nézzük, itt is egy mellékszereplőt emelnék ki, akit rögtön megszerettem: ő nem más, mint a démonok királya, Aghrimon. Az ő karaktere messze nem hordozza azt a színpadiasságot, mint Lazarusé. A flegma, laza, de azért mégis tekintélyt parancsoló démon úgy uralja a sorokat abban a fejezetben, ahol felbukkan, hogy mindenki más szinte láthatatlanná válik.
Az írónőtől nagyon jó ötlet volt, hogy itt-ott elszórtan megjelentet olyan karaktereket, akik  ha nem is uralják a cselekmény egészét, mégis rájuk irányul a figyelem és bevésődnek a tudatunkba; a történet kohéziója szempontjából meghatározó alakok. Az olvasókban pedig felmerül a kérdés: felbukkanásuk vajon véletlenszerű, vagy előre generál bizonyos eseményeket? Ebben a világban sosem lehet tudni.
Luna
Bár a kerettörténet a hepi endbe zúduló romantikus egymásra találás  az alakuló konfliktusok, a különböző szituációkból kialakuló helyzetkomikumok, melyekhez az olyan szereplők asszisztálnak, mint mondjuk a minden lében kanál Luna, tartalmassá, pergőssé és élvezhetővé varázsolják ezt a világot. Hogy ne maradjunk ellenség nélkül sem, feltűnnek a boszorkányvadászok is, más szóval Ítészek, akik a középkori inkvizíció kártékony eszméit kincsként őrzik, és sajnos alkalmazzák is őket, ami a legszörnyűbb, hogy immáron modernebb eszközök is rendelkezésükre állnak. Ábrázolásuk a regény elején még középkori keretek között történik, aztán, mikor átváltunk a jelenbe, már csak a vezetőjük szemszögéből kísérhetjük nyomon ténykedésüket. Jó megoldás volt beiktatni az Ítész főnök véleményét a modern világról, de ez mehetett volna kicsit pergősebben, ám lélektanilag teljesen rendben volt ez a réteg, az eldeformált világnézetükkel. Kíváncsi vagyok, mi sül ki belőle. Leda olyannak ábrázolta őket, amilyeneknek el is képzelhetjük az inkvizítorokat: akik képtelenek a logikus gondolkodásra, ehelyett a begyöpösödött dogmáikhoz tartják magukat, amit nem kell megmagyarázni csak elfogadni. (egy pattogó szópárbajra mondjuk kíváncsi lennék az Ítész vezér és Una között) :)
Lassan a mondandóm végére érek, és már csak az összegzés van hátra.
Őszintén mondhatom, Leda első könyvével méltán foglalhatja el helyét az írónők táborában, és büszke lehet erre a regényére. Bár érezni rajta, hogy szárnypróbálgatás, hogy még nem forrt ki teljesen ez a stílus, de az erős alapokat lefektette, és van mire építkeznie. Humora egyedi, nem erőltetett, kellemes és hangulatos légkört teremt. Karakterei abszolút vállalhatóak, mindenkit szívesen látnak, aki bemerészkedik a Dinasztia világába. Mindenki meg fogja találni a számára rokonszenves személyeket, hiszen széles a kínálat. A boszorkányok megérkeztek... mi pedig izgatottan várjuk a további kalandokat!

BORÍTÓ: Első osztályú, nagyon szépen kidolgozott, figyelemfelkeltő és a tartalommal is szoros összefüggésben van. A színek is megfelelőek, nem túl élénk, de ez a sötétebb sejtelmesség illik a történet hangulatához. 5 pont

TÖRTÉNET: A fantasy világ egy szegletébe enged betekintést, sodrása dinamikus, de a cselekményt néhol megszakítják rövidebb, erotikába hajló romantikus epizódok. Érdekes keverékét alkotja a kalandnak és romantikának. Mindvégig útitársunk marad a pikáns humor, mely fellazítja a történet szerkezetét és még élvezhetőbbé varázsolja. 4,5 pont  

KARAKTEREK: Sok karakterrel megismerkedhetünk, vannak összetett személyiséggel rendelkező, dominánsabb szereplők, de vannak olyanok, akik bár nem rendelkeznek bonyolult jellemrajzzal, mégis élővé varázsolja őket az írónő. A sokszínűség jellemző a főbb és mellékszereplők ábrázolására. Az olvasó otthonosan érezheti magát a társaságukban. 5 pont

GREGUS GÁBOR - PILLANATNYI ELMEZAVAR


EREDETI CÍM: PILLANATNYI ELMEZAVAR - ELMEZAVAR SOROZAT I. RÉSZ.
KIADÓ: UNDERGROUND
OLDALSZÁM: 518
MEGJELENÉS: 2013
MŰFAJ: FANTASY +18

FÜLSZÖVEG:
Egy átlagos férfi, egy átlagos napon elalszik a fürdőkádban és ezzel átlagos élete fenekestül fordul fel. 
Idővel rájön, hogy nem megszokott világa veszi körül. Ezt az új világot különös lények népesítik be, és sok olyan varázslatos jelenséget tapasztal, amiket eddig még elképzelni sem tudott. Ezek egyike az az erő, amit ő maga is képes életre hívni, és aminek segítségével szinte bármi megtehető. 
Kalandos események során a férfi kezdi kiismerni mindazt, ami körülveszi, de a hazajutás vágya továbbra is erősen él benne. Annak érdekében viszont, hogy egyszer visszakapja régi életét, kénytelen szembenézni azzal a két nagyhatalmú lénnyel, akik ezt a világot uralják… 
Ez a könyv egy sötét mese őrültekről, árulásról, véres csatákról, táltos paripákról és gyönyörű, kéjsóvár boszorkányokról. Ajánljuk mindazoknak, akik szívesen merülnek el egy a valóságtól elrugaszkodott, magyar népmesei motívumok alapján megírt fantasztikus történetben. 
CSAK FELNŐTTEKNEK!

Jajj, hát ezzel a beszámolóval kicsit megcsúsztam, de nem is vázolgatom az okokat tovább, mert akkor megint nem jutok sehová sem. Van ez így néha...
Gregus Gábor
Köszönöm szépen Gregus Gábornak először is a türelmét, másodszor pedig azt, hogy megszavazta nekem a bizalmat, és elküldte könyvét, hogy felfedezhessem ezt a hétköznapinak egyáltalán nem mondható szürrealista világot, ami kibontakozott a regény lapjain.
A borítóra pillantva kicsit megijedtem, és fújtam volna a visszavonulót, ha olyan nagyon feladós típus lennék. Szerencsére hamar visszatántorodtam olvasási szándékomhoz, csak egy-két nap kellett, hogy rábeszéljem magam a történetre. Meggyőző tudok lenni olykor. Na de tényleg basszus. Ez a külső sok mindenre jó, csak arra nem, hogy megszerettesse magát az emberrel. A borzalmas kivitelezés csak úgy sugározza magából a negatív energiát. Semmi eredetiség nincs az egészben. Srácok, ezen még lehetett volna dolgozni, nem keveset.
Most, hogy így meghoztam a kedvet az olvasáshoz, kicsit a történetről is szólanék, ami azért nem volt olyan szörnyű, mint ahogy a külcsín sugallta. Sőt.
Miközben faltam a betűket, gyakran eszembe jutott az Alice Csodaországban és az Óz, a nagy varázsló, mivel a Gábor által ábrázolt világ sokban hasonlít eme kettőéhez, mégsem mondanám másolásnak. A történet és a kitalált figurák egyediek, a konfliktusok szintén. Azon vettem észre magam, hogy élvezem ezt az utazást az elmezavar kellős közepébe.
Az író a történet indulásakor egy teljesen hétköznapi élethelyzetet tár elénk, ami aztán hirtelen kifordul önmagából, és ahogyan a borító is sejtetni engedi, valami abszurd és félelmetes kel életre előttünk. Domán egy egyszerű polgár, egyszerű munkával, gondolatokkal és vágyakkal. A komával semmi baj sincs egy ideig, de aztán kezd furcsán viselkedni. Látási zavarai lesznek, képtelen elolvasni bármit is, és ha ez nem lenne elég, még egy ajtó is zaklatja, ami hirtelen bukkan fel a semmiből a lakásán. Ekkor azonban Domán meglátott valamit a háta mögött a tükörben. Egy ajtó. Egy ajtó a háta mögött. Egy barna színű ajtó. Ami… teljességgel kizárt. Nagyjából egy évtizede lakik ebben a lakásban, ismeri minden négyzetcentiméterét. Ott… nincs ajtó. Sosem volt. Akkor ez most mi? 
Kinyitni persze minden erőfeszítése ellenére sem sikerül.
Az orvosok diagnózisa is aggasztja. Egészségügyi problémára hivatkozva kivett egy hét szabadságot, bár tudta, hogy semmiféle orvosi irattal nem lesz képes igazolni ezt, hisz elvileg minden a legteljesebb rendben volt nála. Na de hát ez mégsem igaz...
Egyre több dolog mellé kerül kérdőjel az életében. Aztán találkozik egy nem hétköznapi orvossal, Dr. Menhronnal. Oké, ez a találkozás eleve elrendelt módon következik be (ahogy gyakran lenni szokott). Ő kínál megoldást számára: elküldi zarándokútra egy sámánhoz, aki  ígérete szerint  képes kigyógyítani betegségéből. És Domán szinte észre sem veszi, hogy átkerül egy olyan világba, ahol más törvények és más élőlények uralkodnak. Ahol saját valósága érvényét veszti. Az ajtó... a semmi közepén is rátalált... de már nem tartotta többé zárva magát...
És Domán agya elkattan, amint összegezni készül Tehát itt vannak a beszélő állatok, de vannak emberek is, illetve a kettő keverékei. Van mágia, vagyis Hullám… és nagyjából középkori állapotok.” Az ég pedig bíborszínű. És a róka mosolyog... Ezt feldolgozni azért nem semmi trauma lehet.
Gregus Gábor írói stílusa nagyon megnyerő, hol komor, hol humoros, már-már ironikus; mindig az adott szituációhoz illően változik az előadásmód. A képi világ pedig fantasztikus, olyan élethűen, szemléletesen festi le nekünk azt az abszurd, szürreális világot, amin át végigkalauzol minket, hogy valóban magunk elé tudjuk képzelni például a napszemüvegben flangáló, kissé egoista bikát, Ketelt, aki adja a lazacsávó imidzset.
És most érkeztünk el a kedvenc részemhez, a pszichológiához. Ez a történet ugyanis az elme megbomlásáról szól, egy olyan tudathasadásról, ami kényszerképzeteket idéz elő a főhősben, és belesodorja egy olyan világba, ami tulajdonképpen csak agyának rejtett zugaiban létezik. A Hullám ebben a világban létező varázserő, mely az agy segítségével lép működésbe, és a gondolatok erejét használja. Szinte semmi nem lehetetlen. És ez így igaz. A Hullám szimbolizálhatja a működő agyhullámokat is. Az ember sok mindenre képes a képzelet erejével. Ha gondolsz valamire, és azt igazán szeretnéd elérni, sikerrel jársz. Egy belső, rejtett erő munkál benned, ami felszínre tör. Az író nagyon jól mozgatja a szálakat, átépítve a valóságot egy kitalált fantasy birodalomba. Azt sugallja, ami itt lehetséges, az a realitásban is elérhető. A vágyakat is kivetíti, így válhat egy hétköznapi ember hőssé.
Mindent megkapunk ebben az abszurd végtelen történetben, ami egy izgalmas fantasyhoz elengedhetetlen: van kaland, külső és belső ellentétek (Ménrót-Villő), mesebeli lények (gödrők, griffek sőt tükörfák is) küzdelem, szerelem, némi erotika, vér, humor, tanulság... befizetsz erre az útra?
A karakterek ábrázolása is jól sikerült, tapasztalhatunk jellemfejlődést; Domán belső metamorfózisát végigkísérhetjük a regényen, aki önnön vágyainak megtestesítőjévé változik, persze nem tudatosan.
Ami zavart olvasás közben, az a viszonylag sok elütés, szóismétlés, mintha nem ment volna át korrektúrázón a regény, mielőtt kikerült a nagyközönséghez. Érdemes lenne második kiadásra bocsátani, új külsővel, mert egy igazán remekül megírt történet, tele hátborzongató izgalommal.
Csak így tovább! És mivel trilógiáról van szó... természetesen kíváncsi vagyok a folytatásra. :)

BORÍTÓ: Azt hiszem, fentebb mindent elmondtam. Az abszurd világot ugyan előrevetíti valamennyire, de ezen kívül inkább csak elriaszt. Ezen sürgősen változtatni kell. 1 pont

TÖRTÉNET: Egy izgalmas utazás a megbomlott elme belső zugaiba; pergős, humoros, kiszámíthatatlan. Igazi szórakozás, mely segítségül hívja az Alice Csodaországban képi világát. 5 pont

KARAKTEREK: A főszereplő kissé lagymatag jelleme szépen alakul az események során, és a statisztaként szolgáló lények is tökéletesen fel lettek építve. 5 pont  

JAY ASHER - TIZENHÁROM OKOM VOLT...


EREDETI CÍM: THIRTEEN REASONS WHY
KIADÓ: KÖNYVMOLYKÉPZŐ
OLDALSZÁM: 260
MEGJELENÉS: 2013
MŰFAJ: IFJÚSÁGI DRÁMA
FORDÍTOTTA: FARKAS ORSOLYA

FÜLSZÖVEG:
Hiába mondod a jövőnek, hogy STOP. 
Nincs REWIND gomb, nem tudod visszatekerni a múltat. 
Az egyetlen mód, hogy megtudd a titkot, …ha megnyomod a PLAY-t.

Clay Jensen semmit sem akar tudni Hannah Baker kazettáiról. Hannah meghalt – gondolta –, magával kellett volna vinnie a titkát. 

Aztán Hannah hangja közölte Clay-jel, hogy az ő neve is elhangzik a kazettán és az is, hogy Clay valamilyen módon felelős a haláláért. 
Aztán Clay egész éjszaka a kazettákat hallgatta. Hannah szavai nyomán bejárta a városkájukat… 
…és amire fényt derített, az örökre megváltoztatta az életét.

Féltem is a könyvtől, meg el is akartam olvasni, mert hallottam már róla ezt-azt, főképp rosszat, de általában pont a negatív kritika az, ami inkább felkelti az érdeklődésem, vajon miért is húzták le ennyire. Hát kíváncsi természetem összehozott minket... és... az élményeimet alább olvashatjátok...
Akkor vágjunk is bele.
Bebizonyítom Nektek, hogy egy ilyen szuicid beidegződésű könyvről is lehet pozitívan írni.
Mindenki életében vannak mélypontok, és én is egy ilyen periódusomban vettem elő ezt a regényt, de nem arra ösztönzött, hogy   Hannah után szabadon  útjára eresszem öngyilkos hajlamaimat, amik amúgy nincsenek is.
Mélyen beleástam magam a pszichológiába, hiszen imádtam mindig is, és annyi szakirodalmat, esettanulmányt olvastam és videót néztem meg, hogy szerintem bármelyik szigorlat simán sikerülne nekifutásból. Jó kis terápia, és közben szép lassan magadra ismersz. Meglátod hiányosságaidat, hol kell fejlődnöd. És fejlődsz is, méghozzá úgy, hogy szinte észre sem veszed. Olyan dolgokban leszel jobb, amiket eddig totál figyelmen kívül hagytál.
Tanulság: lehet, hogy piszkosul szenvedsz egy ideig, de ezt az időszakot átformálhatod a javadra. Csak akarni kell. Fűt egyfajta belső motiváció; és a kudarcból egy idő után siker lesz. Az érzéseid belül átminősülnek, ahogy szép lassan megváltozik a gondolkodásod. A hibát már nem csak a másikban keresed. Nem utálsz céltalanul, a düh is lebomlik, és előbújnak mögüle a valódi érzések. Rájössz, mennyit köszönhetsz azoknak, akik rávilágítottak hiányosságaidra. Belőtték a helyes utat, ideje lenne felébredni. Majd legyőzöd önmagad, és profitálva a tanultakból, újjáépülsz. Ekkor már sokkal erősebb leszel, ügyesebb, magabiztosabb. Azok is tanítanak, akik megbántottak, tehát még hálás is lehetsz nekik Főnixként újjászülető éned miatt. És hálás leszel! Belátod, hogy az életünkben minden okkal történik. Ha ügyesen vezeted le az összefüggéseket, mérlegelsz, akkor győztes leszel! Mert legalább annyit nyersz, mint amennyit vesztettél. Minden kiegyenlítődik.
Sajnos a regény főszereplője nem így gondolkodott. Hannah Baker karaktere vegyes érzéseket keltett bennem érzelmi stabilitását illetően. Egyrészt erős, mert képes megalkotni ezt a kazettás manővert kínzói számára, remekül kitalálni és értelmes mondatokba önteni mondanivalóját. Az egész terv kivitelezése vérprofi, tehát magas intelligenciára és erős jellemre vall. Viszont Hannah mégsem erős, hiszen már csak a hangja van  köztünk, ő a könnyebb  utat választotta, és nem nézett szembe a problémáival.
Ez a történet tehát egy olyan lányról szól, aki már azelőtt elbúcsúzott, mielőtt élhetett volna. „Így van ez, az élet csak annyi, hogy helló, meg viszlát.”  (Fannie Flagg: Sült zöld paradicsom)
Én is voltam gimis, és tudjuk, a tinik olykor nagyon kegyetlenek tudnak lenni, és ebben a korban az ember lelkivilága még sokkal sérülékenyebb, de akkor is... a 13 ok, amit Hannah felsorol, nekem nem tűnik olyan nagy tragédiának, amiért meg kellene ölnie magát. Egy egyszerű iskolaváltás minden problémát megoldott volna. Meg az, ha a lány többet kommunikál a szüleivel (vagy akárkivel)  és nem magába fojtja a gondokat  ... még a halála előtt, ha lehet. Vagy írjon naplót, írja ki magából, ha nem megy neki a verbális kommunikáció, de ne nagyítsa fel önmagában a bolhaméretű problémát, mert az nem vezet jóra. És tényleg... Pedig még az irodalommal is ki volt békülve, hisz ő mondja: „…hogy őszinte legyek, nincs jobb módja az érzelmek feltárásának, mint a költészet.” Ezzel maximálisan egyetértek. Nagyon szép dolgokat is elő tud varázsolni belőled egy mélyebb lelki periódus. „Szerintem ez a lényeg az egészben. Senki nem tudja teljesen biztosan, milyen hatással van mások életére. Sokszor fogalmunk sincs.” A hatás-ellenhatás törvénye folyamatosan működik. Az már csak rajtunk múlik, hogyan dolgozzuk fel az ingereket. Bele lehet süppedni a depresszióba és nyalogatni a sebeinket, míg elsuhan mellettünk az élet, vagy csakazértis-alapon keresni a kivezető utat. (Oké, idő kell ahhoz, hogy kifejlődjön ez a gondolkodásmód, és hazudnék ha azt mondanám, nekem pikk-pakk összejött.)
Jay Asher
Ha Jay Asher mindenképpen ilyen témáról akart írni, ahogy említi is a könyv utószavában, akkor ütősebb okokat kellett volna felsorakoztatnia, mert így az egész történet elveszti létjogosultságát. Hannah kettősségével sem tudok igazán mit kezdeni, ahogy maga az író sem. A karaktere lóg a levegőben megoldhatatlan egyenletként. Önmagát oltja ki. Nem sok pszichológiai háttértanulmányt olvashatott az alkotó, mert akkor az egész regény felépítése nem így nézne ki, és Hannah boldogan élne és egy másik középiskolában tanulna. Nekem ez kevés volt és erőltetett.
A kazettás megoldás egyébként nagyon tetszett, csak a hozzá csatolt szituációt kellett volna átformálni. Szépen kibeszéli gondjait a magnónak, ami láthatatlan pszichológusként funkcionál, és máris megkönnyebbül. De nem, Hannah Baker mindenképp felelősöket keresett saját haláláért. Aztán még löketet is adott elhatározásának, amin én csak pislogtam, hogy ezt most tényleg miért kellett...? Ez aztán a negatív motiváció. Talán megingott volna? Atyaég...
Hannah mindenki másban meglátta a hibát, és ezt jórészt fel is nagyította, majd szépen leképezte egyfajta belső összeesküvéselméletként. Az, hogy esetleg ő is hibás lehet abban, hogy egy-két ok úgy alakult ahogy, eszébe sem jutott.
Hannah Baker
Nagyon haragszom az íróra, hogy ennyire lagymatagon és önellentmondásosan alkotta meg ezt a karaktert. Mert Hannah egy értelmes és okos lány benyomását kelti azok alapján, amiket mond. Viszont amiért mondja... ez már lefokozza őt egy buta libává. Képtelen elengedni a múltat, minden egyes negatív rezdülést személyes tragédiaként láncol magához. „…valamiért abban a pillanatban a levegő sűrűnek tűnt. Tele volt elhagyatottsággal. És az az elhagyatottság velem maradt egész éjszakára. … Még ha volt is történetem abban a házban, nem számított. Nem mehetsz vissza a múltba, ahhoz, ahogy a dolgok voltak. Amilyennek gondoltad őket. Minden amid igazán van… az a most.” 
És van még egy főszereplő, Clay, aki szintén belekeveredett ebbe az érzelmi zűrzavarba; így Hannah által ő is beléphet a bűnhődjenek az ártatlanok csoportba. Tulajdonképpen az egész történet az ő szemszögéből tárul elénk, hiszen a kazettákat ő hallgatja. Na, azon viszont cseppet sem csodálkoznék, ha ő depressziós lenne ezek után. „…Mikor belekeveredsz valaki életének egy részébe, akkor az egész életébe keveredsz bele. Minden… hatással van mindenre.”
A mi lett volna, ha... kérdéskör is boncolgatásra kerül, de ennek már megint nem látom semmi értelmét. Ebben a regényben minden rossz helyen van. A csaj mintha önmaga ellen drukkolna. A tanára valóban segíteni akart neki, de ő nem hallgatta végig, mert esetleg még túléli. Nem... elhatározta, hogy öngyilkos lesz, és kész. Őszintén... egy csomó olyan szituáció van a könyvben, ami egy kis rábeszéléssel pozitív fordulatot vehet. De ebben a formában hihetetlenebb, mint egy fantasy regény. Ha igazi okot akartok... olvassátok el Rácz-Stefán Tibor: Fogadj el! című regényét, ahol a főszereplő  szintén gimnazista – lány karaktere tökéletesen van felépítve lélektanilag.
Jay, itt is így kellett volna!


Azt hiszem, mindent elmondtam... ja mégsem... az már tényleg elég borult elmére vall, hogy még filmsorozatot is forgattak belőle... Nemár... ebből? Sorozatot? ... no comment...

BORÍTÓ: Talán a legértékesebb része a regénynek, mert tényleg jól sikerült, csak épp semmi köze a tartalomhoz. 5 pont

KARAKTEREK: Senki sincs jól felépítve, különös tekintettel a főszereplőre, aki önmaga áldozatává válik. 2 pont

TÖRTÉNET: Nagyon jó az alapszituáció, viszont a kivitelezés pocsék. Az író nem volt elég felkészült a regény megírásához, több előtanulmányra lett volna szüksége. Így kaptunk egy fals sztorit, ami a valóság talaján egyáltalán nem állja meg a helyét. 2 pont 

TÚL MINDENEN

Megszáradt könnycsepp az arcon.
Az élet már teret követel.
Ha a lélek túl van minden harcon,
óh, jajj hogyan mondjam el…?

Csak a szívem csitulna már,
Te, múzsám, szavakba zárva mindig itt vagy.
Az érzések bő folyamár…
Mosolygós szemeddel rám kacsintasz.

A tekinteted… ez a mélység úgy robban belém,
mint fénylő rakéta az egek tengerén.
Millió emlék a sorsára várva,
mély tudatalattim rengetegét járja.

Nehéz az út, mely kivezet a fényre.
Segíts gondolatban! Együtt megnyugtató.
Félek. Mégis emlékezem végre.
Feledem ami fáj, mert lehangoló.

Ezer szavam elszáll kimondatlan,
most csak a csend beszél a messzeségben.
A zsongó érzelem-had megfoghatatlan,
én mégis érezlek minden rezdülésben.

A kétségbeesés bilincsét zörgetve,
porrá zúzott az öntudat.
Összezavartan, hol sírva-nevetve
kerestem szüntelen a kiutat.

Lassan az őrület határán járva,
ész-érv, jó szó elsuhant a szélben.
Bennrekedtem a múlt ködébe zárva.
Óh, vajon meddig kell nekem itt élnem?

Baljós szólamok zenéje csattan,
örvénylik a múlt, nyúl felém a végzet.
Aztán valami a szívemen elpattan,
s a tüdőmben újra friss levegőt érzek.

Mert veszteségem nincsen,
hisz itt vagy nekem, mint mások.
Csak új út vezet Hozzád innen,
de tudom, hogy ezen is odatalálok.

Tudatosan írom tovább az életem.
Túljutok gondon, bajon és végzeten.
Mosolyom őszinte, nem kell tőlem félni.
Hisz tudod… 
szépek vagyunk, okosak, és örökké fogunk élni...


ÚJRA

Kérlek, nézz most rám!
Körülölel a szavak erdeje.
Mégsem mozdul a szám.
Tekintetünkben a csend jele.

Némán üzenünk egymásnak...
közel-távol... végtelen az út.
A baljós gondolatok köddé válnak. 
A lélek-roncs hajó partra fut. 

A nagy szavak elszállnak 
a hajnali széllel. 
Csak Mi maradunk, 
az ébredező fénnyel. 

Ki hogyan hibázott? Már nem fontos.
A lap most üresen áll.
Ebben a játékban nincs jó vagy rossz.
Csak Mi vagyunk, meg a tűz és a sár.

Ahogy a felkelő nap elűzi a holdat,
minden tiszta, csendesen-csodaszép.
A fekete szín a fehérbe olvad.
Fülünk már hallja a lágy zenét.

Szívünk ütemre ver, szabályosan.
Ami rossz volt, elapadt.
Sem szó, sem tett nem sebez halálosan.
A lelkiismeret is szabad.

Írjuk hát újra a forgatókönyvet.
Néhány fejezet elavult.
A harag és gyengeség már nem köt meg,
kitéptem magamból, ami volt. 

Te Te vagy, én pedig én.
A régi-új a jövő talaján.
Sírunk,nevetünk és emlékezünk,
megtisztult lélekkel, az új nap hajnalán.

Áldott felejtés telepedjen
mindarra, ami fájt.
Folytassuk újra szeretetben;
üdvözöljük így a mát!




TALÁN MÉGIS

Ami „volt”, azt hagyjuk múltként pihenni,
a jövő reménységét ne fertőzze meg.
Az emberi jóságban próbáljunk meg hinni,
különben minden veszendőbe megy.

A bánat-lidércek pengéje pontos,
gúnykacaj kísérten szív-mélyre hat,
és elpusztítja mindazt, mi értékes, fontos:
az embert, az élőt, azt, aki vagy.

A hit fullánkja immár hiába éri lelked,
a belső kórság mételyként emészt.
A tenger hullámai csapkodnak feletted,
ünneplik a győztes, mámor-ittas lidérct.

A Remény angyala szárnyaszegetten
hull alá a porba; sebe nyílt, arca keserű.
Ő győzelemre született, nem kegyetlen
vereségre. Hol a gyógyír nedű?

Az Önvád és Kétség erdejében járva
bolyong a Lelkiismeret ösvényein;
előtte a Múlt Birodalmának határa,
zord kastély az emberek csorbult reményein.

A hontalan, sebesült angyal feje felett,
villámok parazsa gyúl ki erős hévvel.
Az ég vad fiain nyargal a Képzelet;
kitört börtönéből, s tovaszáll a széllel.

Ez vajon a gyógyír a sebre?
A Képzelet herceg szabadulása?
Az eső csak hullik, hullik egyre,
az erdő helyén lévő sívó pusztaságra.

A Vágyak tüze perzseli a mezőt;
míg az Álom-zivatar új rügyet fakaszt.
A győzelem a Remény oldalára perdült.
Vajon ki hallotta meg a keserű panaszt?

Csak az elme dolgozott,
szó nem hagyott szájat.
Tán a szív még hordozott,
Boldogság utáni vágyat?

Az Emlékek kusza vihara után,
a Reménység szivárványa íveli át az eget.
A bánat-lidércek csak néznek bután,
míg az angyalsereg nevetve integet.

A Fájdalom s társa a Keserűség immáron,
száműzött koldusként bandukol;
útjuk vezet mocsáron, hínáron,
míg a Múlt Birodalma rájuk omol.

A Léthe folyó tiszta vízén
Tündérliliomok úsznak;
a Remény győzelmét hirdetvén:
hogy vége a zordon Lélek-háborúnak!

Rokonlelkek víg zenéje,
sok Bánat-forrást elapaszt,
s a jégbe fagyott szívre végre,
meghozzák a szép tavaszt.

A Múlt az legyen cikázó
Emlékképek sokasága.
A Jelen pedig vigyázón,
feleljen a Múlt szavára.

A Jövő pedig összegezze,
mit Múlt és Jelen alkotott;
s ezekből bátran növessze
birodalmát: a Holnapot!